Месяц назад прирост заболевших коронавирусом в Польше стал бить рекорды. Локдаун опять ужесточили. Две недели назад за сутки умерло рекордное количество пациентов с коронавирусом. На 22 апреля Польша на 12-м месте в мире по общему числу заболевших. Между тем уже на днях заговорили об ослаблении карантина, уже учитывая риск четвертой волны.
Многие из нас беспокоились за друзей и родных в Польше. Мы узнали у брестчан-героев «БГ», как они переживают вторую сложную весну.
«Молодежь устала от ограничений»
Студентка Варшавского университета брестчанка Алина, которая в прошлом году рассказывала нам, как прокачала на карантине свои кондитерские навыки (и не только), с тех пор все время учится на удаленке и очень скучает по стенам родного университета.
Читайте также: «За месяц карантина испекла около десяти тортов». Студентка из Варшавы – о том, как пережить долгую изоляцию
«Хочется, чтобы не было ограничений и можно было больше развиваться и использовать возможности своей молодости. Хочется больше социализации, общения с людьми», — поделилась она с нами.

Что касается карантина, по ее словам, ситуация почти ничем не отличается от прошлогодней. Закрыты торговые центры, спортивные клубы, кафе, рестораны. Проще сказать, что открыто — продуктовые, спортивные, книжные магазины и аптеки. Поляки правил придерживаются, маски носят на улице и в публичных местах, держат дистанцию.
«В моей сфере деятельности все также, привыкли к изменениям из 2020 года, но уже хочется, чтобы их не было. Работать тоже интереснее из офиса, а не из дома.
Что касается вакцинации, то много соглашается людей в преклонном возрасте, чтобы избежать заражения вирусом, заботясь о своем здоровье».
Пить кофе в кофейне нельзя, а дегустировать можно
Глеб Александров, 3D-художник из Бреста, о чьей жизни в Варшаве мы недавно рассказывали, также поделился, как он вместе со своей семьей — женой Леной и 4-летним сыном Львом — справляется с очередным витком карантина. Семья живет в Польше всего полтора года — то есть большая часть этого периода пришлась на коронавирусное время. Несмотря на это, брестчанин только утверждается во мнении, что быть белорусом сейчас круто.
Читайте также: Наши за границей. Брестчанин о жизни в Варшаве: «Белорусом сейчас быть круто»
«Мы с Леной уже привыкли пить кофе на вынос и на бегу, хотя в Варшаве есть и партизанские места, где можно будто бы дегустировать или работать с ноутбуком (а кофеек — это бонус), — рассказывает Глеб. — Подписываешь договор, что ты в роли дегустатора посещаешь кофейню, вот прямо так. Есть ощущение, что теперь такой стиль жизни с нами надолго, как навсегда остались с нами сканеры во весь рост в аэропортах после нападения на Башни-близнецы 11 сентября».

Иногда наши герои делают остроумные замечания насчет COVID-19: например, что он, как все «сделанное в Китае», работает нестабильно и у всех по-разному. Глеб по этому поводу иронизирует, что нет ничего более постоянного, чем временное. Надо сказать, даже с нашим необъявленным карантином в Беларуси мы уже накрепко привыкли к вещам, о которых надеялись забыть через месяц.
Читайте также: «Многие люди так и не знают, переболели они или нет». Узнали от земляков, как переживают третью волну COVID-19 в Европе
«Это такая новая нормальность в Польше и за ее границами: удаленная работа, застывшая или переформатированная культурная жизнь, ограниченное потребление, раздельные входы-выходы, все покупки онлайн, закрытые туристические маршруты. В AirBnB легально бронировать номер может только иностранный гость, в Бещадах и прочих туристических местах многие отели и аттракции закрыты».
Исследователи социальных наук говорят, это оборотная сторона повышения ценности человеческой жизни. Такой всеобъемлющий локдаун сложно было бы себе представить лет 20 назад, а теперь люди готовы это терпеть.
Хотя, замечает Глеб, напряженность от перегибов чувствуется, и придется искать компромисс. Очевидно, что предприниматели и бизнесы будут отстаивать свое право на работу и в более широком смысле на политическое участие.
«Со скучающим ребенком звук получается в сто раз веселее»
Глеб с женой давно работают удаленно, ведут блог на Youtube с уроками по компьютерной графике. Теперь и их сын Лев в свои четыре приобрел опыт удаленной учебы через Zoom.
«Английский, испанский в детском садике, скрипка, ритмика и даже дзюдо — все онлайн, насколько хватает внимания. Дзюдо по интернету это, конечно, атас.
Хотя детские садики последние уходят на карантин и возвращаются при первой возможности. Вот в понедельник и наш садик снова открылся. Очевидно, есть запрос на то, чтобы снять детишек с шеи и отдать в przedszkole (детский сад — авт.). Удаленная работа плюс дети — не у всех получается совмещать. Когда звук для блога записываем, а для последнего курса это было 8+ часов живой записи, со скучающим ребенком получается в сто раз веселее. Когда прослушал черновой монтаж, заметил долбежку по ксилофону на заднем плане, крики и гитарные запилы. Буду теперь всем говорить, что это новая нормальность».

«Сорвался тур в студию, которая делала эффекты для «Ведьмака»
Что касается сферы деятельности Глеба, то многие художники, 3D-модельеры и другие айтишники и работали на удаленке или фрилансе и раньше. Для Глеба в свое время и переезд не сильно повлиял на работу.
«В этом смысле у нас есть привилегия — не быть привязанными к месту. Поэтому и карантин на нас не влияет так, как, скажем, на таксистов. Водители в Uber жалуются, что гораздо труднее стало делать кассу, вместо восьми часов в день приходится ездить чуть ли не двенадцать. Вот это реально тяжелый труд, при том, что усредненный проезд в Uber стоит чуть ли не дешевле, чем в Бресте прокатиться на такси, или ненамного дороже. Таксисты из Грузии говорят, там еще жестче локдаун, и вообще комендантский час».
Между тем кое-чего приходится лишаться и вольным художникам. Знакомые Глеба, которые работают в польских геймдев-студиях, поуходили на удаленку, и так сорвался его тур в Platige Image — студию, которая делала эффекты для сериала «Ведьмак» на Netflix.
«Получилось забавно: нас узнали на улице — оказывается, наш Youtube-канал с компьютерной графикой знают и смотрят — позвали посетить офис… и тут же ушли на удаленку».
В аэропорту — очередь из белорусов
Медицина Польши тоже адаптируется к «новой нормальности». На прием к врачу — по одному, в назначенное время, в масках и с дезинфекцией рук. В скорой помощи персонал ездит в костюмах вроде химзащиты. Глеб называет это частичкой Half-life эстетики, которая странным образом воплотилась в реальности.
Half-Life (с англ. — «период полураспада») — серия компьютерных игр в жанре научно-фантастического шутера от первого лица.
«Half-life вообще удивительная компьютерная игра. Когда знакомые рассказывают о том, что происходит в Беларуси, узнаю эстетику City 17, инопланетных Страйдеров, Цитадели с подавляющим полем и т.д. Одна только знаменитая фотка с ярко-оранжевой жидкостью, бьющей из водомета, — уже концепт-арт для сиквела!»
Вакцинация в Польше проходит «медленнее, чем хотелось бы». Первую дозу вакцины получили около 20% населения, в то время как в Великобритании — уже половина. Его соседка, которой за 60, получила первую дозу, наступила очередь 40- и 50-летних.
«Несколько наших знакомых переболели ковидом в Польше, к счастью, в мягкой форме (потеря обоняния, кашель, температура несколько дней). Я недавно простудил спину, на всякий случай сделал тест в мобильной лаборатории (мазок из носа, результат через 20 минут), получил отрицательный результат и заплатил 120 злотых (около 80 рублей).
Кстати, полезный лайфхак: в аэропорту по прилете в Польшу тоже сразу можно сделать тест на Covid и в случае отрицательного результата не сидеть на карантине.
В аэропорту — очередь из белорусов, которые встречают родственников или друзей с рейса. Разговорились с архитектором из Белостока, он встречал тещу (еще садики не были открыты, вот и вызвали подмогу). Утвердились во мнении, что белорусом сейчас быть круто».
Наш канал в Telegram. Присоединяйтесь!
Есть о чем рассказать? Пишите в наш Telegram-бот. Это анонимно и быстро
Подпишитесь на наши новости в Google
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: